Confessiones. Bekenntnisse (Reclams Rote Reihe)

By Augustine of Hippo

Aurelius Augustinus (354-430) gilt vielen als der größte Autor der lateinischen Christenheit, und seine autobiographischen Confessiones sind ohne Zweifel sein bedeutendstes Werk. Diese Auswahl stellt aus den insgesamt thirteen Büchern die wichtigsten Abschnitte zusammen, die den Werdegang des Autors und seine Haltung zu den großen philosophischen und religiösen Themen beleuchten: Irrtum und Wahrheit, Schöpfung, Zeit und Ewigkeit sowie das Wesen Gottes. So entsteht ein repräsentativer Eindruck von der Struktur und dem Duktus des Werkes. Texte in der Originalsprache, mit Übersetzungen schwieriger Wörter, Nachwort und Literaturhinweisen.

Show description

Quick preview of Confessiones. Bekenntnisse (Reclams Rote Reihe) PDF

Show sample text content

Affectus →V seasoned sui diversitate je nach ihrer Verschiedenheit, Eigenart familiaritas, -atis (f. ) hier: Verwandtschaft; quorum familiaritate durch deren Verwandtschaft (Bezug auf modos) excitentur (Subj. : affectus); excitare hier: erzeugen, hervorrufen conterritus erschrocken meditari aliquid über etw. nachdenken solitudo, -inis (f. ) Eremitendasein confirmasti ~ confirmavisti ideo …, ut darum …, dass/damit de hinsichtlich imperitia Unwissenheit infirmitas, -atis (f. ) Schwäche unicus ~ unigenitus Einziggeborener (Jesus Christus) word list Schatz abscondere →V redimere, -imo, -emi, -emptum (< pink + emere) frei-, loskaufen calumniari alicui jdn.

6 (10) Recedant ergo ab anima mea, qui dicunt ei: �Interest, unde quis gaudeat. Gaudebat mendicus ille vinulentia, tu gaudere cupiebas gloria. « Qua gloria, domine, quae non est in te? Nam sicut verum gaudium non erat, ita nec illa vera gloria et amplius vertebat mentem meam. Et ille ipsa nocte digesturus erat ebrietatem suam, ego cum mea dormieram et surrexeram et dormiturus et surrecturus eram, vide quot dies! curiosity vero, unde quis gaudeat, scio, et gaudium spei fidelis incomparabiliter distat ab illa vanitate, sed et tunc distabat inter nos.

Et ego furtum facere volui et feci nulla compulsus egestate nisi penuria et fastidio iustitiae et sagina iniquitatis. Nam identification furatus sum, quod mihi abundabat et multo melius, nec ea re volebam frui, quam furto appetebam, sed ipso furto et peccato. Arbor erat pirus in vicinia nostrae vineae pomis onusta nec forma nec sapore inlecebrosis. advert hanc excutiendam atque asportandam nequissimi adulescentuli perreximus nocte intempesta – quousque ludum de pestilentiae extra in areis produxeramus – et abstulimus inde onera ingentia, non advert nostras epulas, sed vel proicienda porcis, etiamsi aliquid inde comedimus, dum tamen fieret a nobis, quod eo liberet, quo non liceret.

Erbarmen (im Pl. : Bezeugungen des Mitleids) Ex te quippe freilich, ja überhaupt bona omnia alles Gute quod (rel. Satzanschluss) animadverti (Perf. von animadvertere) postmodum bald darauf clamante te (Abl. abs. ) intus →V foris →V sugere saugen no(ve) ram (Plqpf. von noscere) adquiescere →V delectatio, -onis (f. ) Vergnügen offensio, -onis (f. ) Missvergnügen caro →V submit Adv. indicare →V ista mea mein damaliges Verhalten et ecce (häufig, zur klangvollen Verknüpfung von Hauptsätzen) paulatim allmählich consistent with quos implerentur (finaler Nebensinn); implere erfüllen illae ~ voluntates illi ~ parentes intus →V foris →V valebant ~ poterant introire hineingelangen iactare (Iterativum von iacere, additionally Verb, das einen wiederholten Vorgang beschreibt) membra (Gliedmaßen) et voces (Äußerungen) strampeln und schreien (beschreibt genau das spontan-unreflektierte Verhalten von Kleinkindern) obtemperare gehorchen vel non intellecto (Abl.

4 (9) Quo dolore contenebratum est cor meum, et, quidquid aspiciebam, mors erat. Et erat mihi patria supplicium et paterna domus mira infelicitas. […] 7 (12) […] Quo enim cor meum fugeret a corde meo? Quo a me ipso fugerem? Quo non me sequerer? Et tamen fugi de patria. Minus enim eum quaerebant oculi mei, ubi videre non solebant, atque a Thagastensi oppido veni Carthaginem. [Augustinus schildert, wie er sich von seinem Schmerz [44] über den Verlust erholte, doch nur, um sich erneut auf Irrwege der gewohnten Vergnügungen zu begeben, das Glück nicht im unvergänglichen Wesen Gottes suchend, sondern in körperlicher Lust.

Download PDF sample

Rated 4.93 of 5 – based on 42 votes